Keine exakte Übersetzung gefunden für تأهب للعمل

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تأهب للعمل

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Rentre et commence les préparatifs pour la mission.
    عودي لمنزلك وتأهبي للعملية
  • Ce sera une étape importante pour la préparation opérationnelle et la capacité de mener des investigations sur site après l'entrée en vigueur du Traité.
    وستكون هذه خطوة هامة صوب تحقيق التأهب العملي والقدرة على القيام بعمليات تفتيش موقعي بعد بدء نفاذ المعاهدة.
  • b) Annulation en juillet 2005 d'un contrat pour la rénovation de l'aérodrome de Kalemi, l'entreprise engagée à cette fin n'ayant toujours pas commencé les travaux après plus d'un an;
    (ب) إلغاء عقد لإصلاح مطار كاليمي في تموز/يوليه 2005 بسبب عدم قدرة المتعهد على التأهب للعمل لما يربو على عام؛
  • Ces mécanismes ont fixé des modalités pour la préparation et la coordination opérationnelles, afin que l'on puisse prendre les dispositions voulues pour optimiser et préserver les capacités des parties lors de la phase de mise en œuvre du désengagement.
    وأرست هذه الآليات طرائق للتأهب العملي والتنسيق بغرض التمكين من اتخاذ الخطوات اللازمة للوصول بقدرات الأطراف أثناء تنفيذ عملية الانسحاب إلى مداها الأقصى والمحافظة علي تلك القدرات.
  • Dès le début de 2007, le PAM a l'intention d'associer l'OMS à ses activités de préparation des interventions en cas d'urgence, à ses évaluations et à ses activités de cartographie de la vulnérabilité dans différents pays, notamment en République démocratique du Congo.
    واعتبارا من بداية 2007، يخطط البرنامج لإشراك منظمة الصحة العالمية في أنشطته المتعلقة بالتخطيط لعمليات التأهب والعمليات الاحترازية، وإجراء التقديرات، ورسم خرائط هشاشة الأوضاع في بلدان تشمل جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Il est donc capital, si l'on veut renforcer les capacités au niveau mondial et accentuer la préparation prévisionnelle, de trouver des moyens novateurs pour s'assurer le concours d'organisations non gouvernementales - notamment celles des pays du Sud ou locales.
    وسيكون إيجاد سبل مبتكرة لضمان مشاركة المنظمات غير الحكومية - بما فيها المنظمات غير الحكومية المنتمية إلى بلدان الجنوب والمنظمات غير الحكومية المحلية، من العوامل الحيوية للعمليات العالمية لبناء القدرات والتأهب للعمل الإنساني.
  • iv) Budget d'appui révisé pour l'exercice biennal 2006-2007 afin d'assurer la préparation préalable des opérations et la poursuite des activités en cas de crise durable telle qu'une pandémie de grippe humaine (E/ICEF/2006/AB/L.10);
    '4` ميزانية الدعم التكميلية لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأنشطة التجارية في الأزمات طويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية (E/ICEF/2006/AB/L.10)؛
  • v) Budget d'appui révisé de l'exercice biennal 2006-2007 visant la préparation des opérations et la poursuite des activités en cas de crise durable telle qu'une pandémie de grippe humaine (E/ICEF/2007/AB/L.2);
    '5` ميزانية الدعم التكميلية المنقحة لفترة السنتين 2006-2007 لكفالة التأهب للعمليات واستمرار الأنشطة التجارية في الأزمات الطويلة الأمد من قبيل وباء الأنفلونزا البشرية (E/ICEF/2007/AB/L.2)؛
  • Le Comité spécial prend note que le Secrétariat a entrepris de faire le bilan des stocks de déploiement stratégique mais l'engage à s'assurer, durant ce bilan, que l'ensemble des aspects de la préparation opérationnelle avant mandat est pris en compte, cela afin de réduire les délais de préparation.
    وتحيط اللجنة الخاصة علما بأن الأمانة العامة شرعت في إجراء استعراض لمخزونات النشر الاستراتيجي، لكنها تدعو الأمانة العامة إلى أن تكفل، في سياق عملية الاستعراض، شمول جميع جوانب التأهب للعمليات قبل الإذن بهذه العمليات، بهدف تقليص الإطار الزمني للأعمال التحضيرية.
  • L'UNICEF continuera de renforcer ses capacités d'intervention opérationnelles en les intégrant davantage dans le processus de planification et de programmation nationale et par le biais de ses partenariats avec des donateurs tels que le Ministère britannique du développement international et l'Office d'aide humanitaire de la Commission européenne.
    وستواصل اليونيسيف تعزيز مستوى تأهبها للعمليات من خلال تعزيز التكامل مع الخطط والبرامج القطرية وإقامة الشراكات مع جهات مانحة محددة من قبيل إدارة التنمية الدولية ومكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية.